Beint á leiđarkerfi vefsins
Fara á forsíđu EURES

Laus störf

16.8.2012

Pathologist

NB: We don’t want contact with sales-promoters

Haukeland University hospital

Department of Pathology

5021 Haukeland, Bergen, Norway

E-mail: lisbet.sviland@helse-bergen.no

Website: www.helse-bergen.no

Contact Person: Head of Pathology, Professor Lisbet Sviland +47 55 97 31 75

Work Place: Bergen city, in the county of Hordaland, Norway. For more about the city: www.visitbergen.com.

About the company: Haukeland university hospital is one of the largest in Norway with app. 11 000 employees.

Information about the position: The Department of Pathology have two consultant positions vacant from the first of September 2012. The Department is one of the largest in Norway. In 2011, we received 39,000 surgical specimens, 46 000 cytology specimens and performed 380 autopsies. There are 23 consultant pathologists and 8 trainees in the Department. Seven of the consultants are employed by the University of Bergen with an honorary contract with the hospital. There are several active research groups and applicants with a research background will be encouraged to apply. We offer an attractive working environment in a modern department that has close connections to the University of Bergen. Within the Department we have a histology laboratory with subsections including immunohistochemistry, neuropathology, renal pathology and electron microscopy. There is also a molecular pathology section that is shared with the University of Bergen. In our Cytology section, we are introducing fluid based cytology both for gynaecological specimens and fine needle aspirates. The diagnostic work is divided between the consultants who are organised into 10 subspecialty groups. Each consultant participates in at least two groups depending on their own interest and expertise and what is required by the department.

Position demands: Must be a fully qualified pathologist and in a position to obtain specialist registration with the Norwegian Health Authorities (see www.safh.no). You must be willing to learn and master Norwegian language to a professional level within a time frame. All applicants also need to be fluent in English.

Wages: Approximately NOK 694000 + 342 000 gross pr. Year.

Housing: The employer will help you to find an apartment/house.

Family: The employer will assist you if you bring your family.

Work Regulations: Full time, permanent

Application: Send short application and CV pr. E-mail to: lisbet.sviland@helse-bergen.no. Diplomas and other papers must be brought if interview.

Last application date: 21.09.2012

Start date: as soon as possible

For more information: Head of Pathology, Professor Lisbet Sviland, phone: +47 55 97 31 75 or Mobile: +47 916 39 467 or Dr. Bjørn Bertelsen (+47 55972572, E-mail: bjorn.bertelsen@helse-bergen.no


Fréttir og tilkynningar

26. Janúar 2016

Kynning á tćkifćrum og styrkjum í Evrópusamstarfi

Kynning á tækifærum og styrkjum í Evrópusamstarfi, fimmtudaginn 28. janúar 2016.

7. Maí 2015

Ertu ađ flytja til Noregs, Danmerkur eđa Svíţjóđar ?

Norræna félagið í samstarfi við Halló Norðurlönd og EURES - evrópska vinnumiðlun standa fyrir upplýsingafundum um flutning til Noregs, Svíþjóðar og Danmerkur.


Athyglinni beint ađ

EURES ađstođar ţýska atvinnuleitendur viđ ađ finna ný tćkifćri úti á landsbyggđinni í Sviss

Á hverju ári nćst ekki ađ ráđa í fjölmörg laus störf innan ferđamannaiđnađarins – héđan í frá mun nýtt samstarf veita ţýskum atvinnuleitendum kost á ađ komast í samband viđ nýja atvinnuveitendur, međ ađstođ EURES.
Texti ritstýrđur síđast: 12/2010

EURES í Eistlandi – ađ mynda samstarf til ađ vernda réttindi atvinnuleitenda

EURES í Eistlandi og áhugahópurinn MTÜ Living for Tomorrow hafa hafiđ samstarf til ađ vernda atvinnuleitendur, sem huga á starf erlendis, gegn sviksamlegum og hrottafengnum atvinnuveitendum.
Texti ritstýrđur síđast: 11/2010

Hvernig tungumálanám getur leitt til nýrra tćkifćra

Yfirstandandi samstarf milli EURES í sćnskumćlandi Álandseyjum og tungumálaskóla í Ţýskalandi er ađ gera faglćrđum, atvinnulausum ţýskum atvinnuleitendum kleift ađ öđlast hagnýta reynslu á fallegum stađ.
Texti ritstýrđur síđast: 11/2010

Stjórnborđ

Minnka letur Stćkka letur Hamur fyrir sjónskerta
In English